The language of science, engineering and manufacturing is the language of absolute precision. Technical documents require perfect precision in translation. Without knowledge of the subject, even experienced linguists get lost in the proverbial streams.
Accurate translation of technical documents is vital in today's global marketplace, but getting it right is easier said than done. The language of science, technology and manufacturing is also the language of absolute precision, which is why technical documents require perfect accuracy. Without an understanding of the subject matter, even experienced linguists get lost in the proverbial streams.
Experts not only in translation, but also in technical terms.
So how can you ensure that your technical documents are translated to a high standard? It helps if you have a good understanding of the process and know what to look for in a technical translation. That's exactly what our ultimate guide to technical translation aims to do! We want to give you in-depth information on what technical translation means, when you need it, and the problems you may encounter along the way, so you can be sure your technical translation will be up to scratch.
Compared to other types of translation, technical translation is highly specialised. From scientific, software or technical translations to detailed medical data sheets and more, technical translation is more than just the accurate translation of technical language and key terms.